Dragon Manga & Fushigi Yuugi Forum

Dragon Manga & Fushigi Yuugi Forum (http://www.fushigiyuugi.it/forum/index.php)
-   Sondaggi (http://www.fushigiyuugi.it/forum/forumdisplay.php?f=16)
-   -   I nomi dei manga.. (http://www.fushigiyuugi.it/forum/showthread.php?t=367)

marco 04-07-2006 10:28

I nomi dei manga..
 
Noi abbiamo solo traduzioni dei nomi dei manga alcuni assurdi, altri identici a quelli in giappone.
Quali titoli trovate veramente brutti e quali particolarmente belli.. 8)

Sio 04-07-2006 14:49

Re: I nomi dei manga..
 
Be, per esempio Anatolya Story sarebbe dovuto chiamarsi Il cielo sopra il fiume rosso. Quello giusto è molto più bello!


Chiaretta 04-07-2006 19:12

Re: I nomi dei manga..
 
Mmm.. non ne ho uno che mi piace di meno, o uno che preferisco.. mi limito ogni tanto a confrontare i nomi originali e quelli italiani e mi stupisco quasi sempre per le traduzioni trutte diverse ;D
esempio lampante lamù: titolo originale Uruseyatsura che tradotto dovrebbe significare "gente rumorosa dalla stella Uru"...
La differenza con il titolo italiano è leggermente madornale ^^

marco 04-07-2006 20:05

Re: I nomi dei manga..
 
stavo per dirlo io di lamu :D

ma è inteso come casinari , simpatici. un titolo che trovo molto bello è pollon :D ispira simpatia 8)

Luthy 04-07-2006 21:10

Re: I nomi dei manga..
 
A me piacciono quando rimangono simili...O uguali,tipo nelle Clamp (avete mai trovato qualche differenza?).
Poi,su due piedi,non mi viene in mente niente..Sarà che per adesso non ho comprato nulla che si discosti molto dal titolo originale!

Ikoro 04-07-2006 21:17

Re: I nomi dei manga..
 
ora come ora non ne ho proprio idea ;D ci devo pensare ;)

Sandokan81 05-07-2006 04:18

Re: I nomi dei manga..
 
Io in genere preferisco gli originali, ma alcuni sono tradotti in maniear carina e dolce, come Le situazioni di lui e lei o Piccoli problemi di cuore ^^ :)

Sio 05-07-2006 12:40

Re: I nomi dei manga..
 
Citazione:

Originalmente inviato da Luthy
A me piacciono quando rimangono simili...O uguali,tipo nelle Clamp (avete mai trovato qualche differenza?).
Poi,su due piedi,non mi viene in mente niente..Sarà che per adesso non ho comprato nulla che si discosti molto dal titolo originale!

Be Sakura è diventato Card aptor Sakura.

marco 05-07-2006 19:59

Re: I nomi dei manga..
 
L'uomo tigre era intitolato Tiger Mask, preferisco l'italianoo io odio le traduzioni con i titoli in inglese.

Chiaretta 05-07-2006 20:56

Re: I nomi dei manga..
 
Citazione:

Originalmente inviato da Sio
Citazione:

Originalmente inviato da Luthy
A me piacciono quando rimangono simili...O uguali,tipo nelle Clamp (avete mai trovato qualche differenza?).
Poi,su due piedi,non mi viene in mente niente..Sarà che per adesso non ho comprato nulla che si discosti molto dal titolo originale!

Be Sakura è diventato Card aptor Sakura.

No, Sakura si intitila in realtà card Captor Sakura sia in giapponese sia in italiano.. l'unica opera delle clamp che forse ha cambiato leggermente titolo è Dunklyon.. mi sembra di ricordare che in giapponese il titolo contenesse qualche altra parola, ma non ne sono sicura... andrò a controllare ;)


Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 20:55.

Powered by vBulletin® versione 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
www.fushigiyuugi.it