Originalmente inviato da Sio
scusate ma "le rose", non vuol dire la rosa? Vuol dire le rose? Il francese non lo so benissimo.
In giapponese bara è sia singolare che plurale, però io ho sempre pensato al singolare, come Melly.
|
Al plurale dovrebbe essere "les roses" e infatti a quanto pare era questa la traduzione giusta, anche se anche io ho sempre immaginato il titolo al singolare perchè, pur ricordando che nell'ultimo episodio di parlava di varie rose, tra le protagoniste, per me la migliore restava sempre Oscar
invece nell'intervista l'autrice ha tirato in mezo pure la contessa di Polignac! Va be'!