|
Manga & Anime Tutto sui fumetti tradizionali giapponesi e suoi loro Anime |
|
Strumenti discussione | Cerca in questa discussione | Modalità visualizzazione |
#331
|
||||
|
||||
Riferimento: lovely complex
Sono arrivata all'inizio del numero 11, proprio a quello in cui diversi anni fa mi ero interrotta!
Ho letto i numeri 6-9 come una posseduta non potevo fermarmi! Ora invece che sono ri-arriva quì all'11, mi sono resa conto di nuovo il motivo per cui forse ai tempi mi ero fermata: la storia ha perso un po' di mordente. Nel senso: è sempre molto bello, divertentissimo e con delle scene proprio tenere, PERO' in questi ultimi numeri continua a ripetersi lo stesso identico modulo narrativo, ovvero
E' già successo tipo 4 volte negli ultimi numeri Risa, vuoi darti una calmata??? Sei una piaga! In questo numero 11 però in effetti si mettono le basi per un ulteriore sviluppo dei personaggi e sono in pensiero soprattuto per Nobu spero in bene, non vedo l'ora di andare avanti! La scena più bella dopo la faccia da trota moribonda e Nobu e Nakao che scrivono i pensieri di Otani è sicuramente quella in cui Nobu sgrida Risa con il mitico "DEVI ESSERE SVEGLIA! MOLTO PIU' SVEGLIA!" Grande Nobu! |
#332
|
||||
|
||||
Riferimento: lovely complex
Risa in effetti si faceva troppe domande!!! E rigirava e rigirava sempre sulle stesse cose!
è colpa dei maschi che esprimono i loro sentimenti con il contagoccie!!! |
#333
|
|||||||||
|
|||||||||
Riferimento: lovely complex
Però devo dire che per far passare sta paturnia a Risa, negli ultimi numeri
Ho quasi finito Sono a quasi a metà del 16° numero, ovvero praticamente alla fine della vera vicenda di LovCom! Mi è piaciuta molto la parte dedicata a Nobu e Nakao
e devo dire che non mi sono dispiaciuti nemmeno i capitoletti dedicati a Chiharu e Suzuki
Invece onestamente ho storto un bel po' il naso con l'entrata in scena del
Diciamo che in generale in questi ultimi 4 numeri si sente tanto che l'autrice avvicinandosi alla fine ha tentato di approfondire mille spunti che avrebbe forse fatto meglio a trattare con più continuità nel corso della storia, rovinando un po' il prodotto: in sostanza
Non ho trovato neanche tanto divertente la faccenda della
Insomma, forse la Nakahara ha avuto troppa ansia di dare completi
Ormai ho capito come si concluderà la faccenda, visto che mi mancheranno sì e no 30 pagine e per quanto con qualche rimpianto, continuo ad essere soddisfatta della storia ... molto meno, invece, sono soddisfatta dell'adattamento italiano! Ora, non è per voler fare a tutti i costi la puntigliosa, ma ci sono errori/disattenzioni veramente sciocche che fanno pensare non solo che i traduttori non abbiano a che fare con il lavoro originale ma con la traduzione inglese, ma che non siano poi neppure così informati sul Giappone e la sua cultura -che secondo me dovrebbe essere il minimo per un lavoro del genere Tre esempi su tutti: - Nobu va
- Otani porta a casa di Risa il "kimuchi". Ma se tu, traduttore, che evidentemente non sai cos'è, scrivi questa misteriosa parola "giapponese" su google, scopri che la trascrizione internazionalmente usata per questo piatto coreano è "kimchi", lo scrivi così e magari metti pure una nota. Non che lo lasci scritto con la trascrizione giapponese che senso ha? O lo scrivi con il nome "noto" al mondo o cerchi un corrispettivo che possa andar bene in italiano. - durante il festival Risa dice "farò una ciotola di misoshiru" (anche quì, niente nota). E anche quì dico: va bene che probabilmente i più sanno già cosa voglia dire misoshiru, ma non ha nessun senso lasciarlo in giapponese quando in milioni di manga + ristoranti giapponesi in Italia, tal piatto è correntemente noto come "zuppa di miso". Se sei un traduttore, cerca di fare una traduzione! Oppure, se temi che la gente poi si interroghi su cosa possa essere 'sto "miso", allora metti solo "zuppa", ma non lasciare il nome in giapponese e bhom! Insomma, son sottigliezze, ma non vedo perchè non debbano essere fatte bene, visto che comunque noi lettori il prodotto lo paghiamo -e neanche tanto poco- e ci basterebbe davvero solo un minimo di attenzione in più! Ultima modifica di Chiaretta : 19-09-2012 alle ore 00:18. |
#334
|
||||
|
||||
Riferimento: lovely complex
sono d'accordo sulle note poco approfondite....è vero che certi manga ne hanno anche troppe, alcuni però le boicottano proprio.
anche io non ho digerito il nonno e tutta quella parte lì... |
#335
|
||||
|
||||
Riferimento: lovely complex
Penso proprio che sia stata la parte peggiore
Stamattina ho letto anche il numero 17 con le storie extra, molto carine, mi sono piaciute tutte quante! ^^ Chappy Eeee bhom, ho finalmente davvero concluso la lettura di Lovely Complex, ci ho messo TROPPI anni, lo so, ma mi sento come se un capitolo della mia vita abbia avuto fine un passaggio epocale! A parte le rimostranze che ho fatto nel post precedente, ribadisco che ho amato davvero tanto questa serie e mi pento e mi dolgo di averla trascurata tanto! Sono orfana, quindi penso che mi guarderò pure l'anime E terrò sicuramente d'occhio l'autrice e le sue prossime storie! |
#336
|
||||
|
||||
Riferimento: lovely complex
sicuramente è una storia che merita!! per gli amanti degli shoujo è perfetta
|
#337
|
||||
|
||||
Riferimento: lovely complex
__________________
Time Waits for no one No Buta Power Chuunyuu
Per uno come me che non ha niente, l'unica cosa che potevo buttare via per te, era me stesso(Take Care of the Young Lady) Powa Power |
#338
|
||||
|
||||
Riferimento: lovely complex
a Marzo ristampa
LOVELY COMPLEX 1 (di 17) di Aya Nakahara 26 marzo - 11,5x17,5, B., 184 pp., b/n, Euro 5,50 - solo in fumetteria RISTAMPA CON NUOVA GRAFICA DI COPERTINA Risa Koizumi e Atsushi Otani hanno un piccolo complesso: entrambi hanno un’altezza “sbagliata” per la loro età e, com’è normale tra adolescenti, i compagni di liceo glielo fanno notare in continuazione, anzi, sono stati soprannominati “la gigantessa e il nano” da un professore! E se conoscete Love*Com grazie all’anime, preparatevi a molte sorprese! |
#339
|
||||
|
||||
Riferimento: lovely complex
Sono molto tentata dal recuperarlo, ma sono indecisa... vedrò a come sono messa con le mie finanze.
__________________
|
#340
|
||||
|
||||
Riferimento: lovely complex
Mi è bastato l'anime (bello)
__________________
|
Segnalibri |
I tag |
aya nakahara, lovely complex, star comics |
|
|
Discussioni simili | ||||
Discussione | Autore discussione | Forum | Risposte | Ultimo messaggio |
Hiyokoi | Dark Sakura | Manga & Anime | 54 | 23-07-2015 09:38 |
Too Lovely Girl for Me | miakaxyz | Drama | 7 | 16-12-2014 21:19 |
Buddy Complex | Hades108 | Scanlations & Fansub | 5 | 08-04-2014 00:28 |
Lovely Complex - The Movie | marco | Live Action | 25 | 16-02-2011 20:51 |
Ashita no Shudukai ( autrice Lovely Complex ) | marco | Manga & Anime | 3 | 25-11-2010 11:55 |