Dragon Manga & Fushigiyuugi Forum  

Torna indietro   Dragon Manga & Fushigi Yuugi Forum > Argomenti Principali > Scanlations & Fansub

Avvisi

Scanlations & Fansub Tutto quello che non è ancora stato pubblicato in Italia.

Rispondi
 
Strumenti discussione Modalità visualizzazione
  #1  
Vecchio 01-05-2006, 01:02
L'avatar di Luthy
Luthy Luthy non è connesso
Super Moderator
 
Data registrazione: Apr 2006
Località: Marche
Messaggi: 6,237
Angeli del Forum Yaoi Master Best Reporter 
Predefinito Fansub

Sondaggio a risposta aperta...

Qualcuno di vi sta scaricando qualche cosa fansubbata?
Io sono ormai impazzita per
DNAngel (fino all'11,per adesso)
School Rumble (26 episodi in tutto)
Karin (22,per adesso)
Bleach (76...e ancora continua!!)
Angelic Layer (di preciso non so...Dalle Clamp!!)
Tsubasa Reservoir Chronicle (ancora in proseguimento)
Tokyo Babylon (OAV)

Mi pare basta...E voi?
Cosa ne pensate dei fansub?
Rispondi citando
  #2  
Vecchio 01-05-2006, 09:18
L'avatar di marco
marco marco non è connesso
Administrator
 
Data registrazione: Mar 2006
Località: living in Sardinia
Messaggi: 22,229
Jappofan Gēmu Otaku 
Predefinito Re: Fansub

Direi che sono favorevole,si favorisce la cultura nel manga prima ancora che arrivi!!Poi le traduzioni magari non saranno perfette pero.. neanche quelle tradotte per la vendita lo in italia lo sono 8) se avessimo più spazzio nel server magari faremmo anche le fanssubate, in fushigiyuugi ci occuperemo di traduzioni di manga,e altri testi.. magari canzoni.. etc
Naturalmente non devono violare i diritti d'autore .
comunque mi sembra già una grande cosa. Con miakaxyz e sio stiamo osservando i programmi migliori per poter lavorare in gruppo agilmente.. mi stanno subendo insomma
__________________
Time Waits for no one
No
Buta Power Chuunyuu
By G8 standards, Italy is a strange country. Put simply, it is a nation of octogenarian lawmakers elected by 70-year-old pensioners. Everyone else is inconsequential. tratto dal TIMES
MEGLIO AGITARSI NEL DUBBIO CHE RIPOSARE NELL'ERRORE
Per uno come me che non ha niente, l'unica cosa che potevo buttare via per te, era me stesso(Take Care of the Young Lady)
Powa Power
Rispondi citando
  #3  
Vecchio 01-05-2006, 09:30
L'avatar di setsuka
setsuka setsuka non è connesso
Seiryuu Fan
 
Data registrazione: Mar 2006
Messaggi: 98
Predefinito Re: Fansub

Cosa penso del fansub?

Beh, visto che ne sono coinvolta in prima persona, non posso che gradire la sempre maggiore diffusione dei sub gratuiti fan-to-fan.Piuttosto vorrei chiedere a chi scarica anime fansubbati, se scarica fansub in inglese o se (quando esiste *_*) preferisce la versione italiana ^^.

In queso periodo sto guardando, come al solito, una quantità di serie diverse, tra anime nuovi e piu' datati (si fa per dire ).
L'ultima serie subbata che ho visto eassolutamente ADORATO e' stata Planetes ^^, serie del 2003-2004 .
__________________
Rispondi citando
  #4  
Vecchio 01-05-2006, 11:57
L'avatar di Sio
Sio Sio non è connesso
Seiryuu Fan
 
Data registrazione: Apr 2006
Località: Perugia
Messaggi: 9,758
Angeli del Forum 
Predefinito Re: Fansub

Mi piacciono ovviamente i fansub. Al momento fansubbato sto seguendo Bleach e presto mi faccio prestare i vari Gundam che ha Cronos (un bel po' se avetenotato! 8)).

Domada, vi capita mai dopo aver visto un po' di episodi funsubbati (di solito in inglese) di avere un piccolo problema: mi scordo di pensare in italiano e per qualche minuto penso in inglese e faccio casino. L'altra sera guardavo Bleach, e ad un certo punto mi sono messa a pensare ad una cosa in ingles e non mi ricordava la parla e quindi sempre in inglese pernsavo quella cosa che serve per cosare quell'altro affare... poi l'illuminazione: perchè cavolo sto pensando in inglese! Io parlo italiano!

Sembra una cosa molto stupida, ma mi succede spesso, anche quando sono all'estero idem!
Rispondi citando
  #5  
Vecchio 01-05-2006, 16:12
L'avatar di Luthy
Luthy Luthy non è connesso
Super Moderator
 
Data registrazione: Apr 2006
Località: Marche
Messaggi: 6,237
Angeli del Forum Yaoi Master Best Reporter 
Predefinito Re: Fansub

Io ho il problema opposto:penso solo e sempre in italiano!!
Ma come fate a seguire le cose in inglese?
Io non ci capisco nulla
Rispondi citando
  #6  
Vecchio 01-05-2006, 17:10
L'avatar di Sio
Sio Sio non è connesso
Seiryuu Fan
 
Data registrazione: Apr 2006
Località: Perugia
Messaggi: 9,758
Angeli del Forum 
Predefinito Re: Fansub

Facendolo ti ci abitui. Poi forse mi aiuta il fatto che fin da piccola sono spesso stata all'estero quindi sentire altre lingue non mi sembra troppo strano.
Rispondi citando
  #7  
Vecchio 01-05-2006, 18:16
DarkCronos DarkCronos non è connesso
Dominazione
 
Data registrazione: Apr 2006
Messaggi: 1,458
Predefinito Re: Fansub

per quanto mi riguarda:

Naruto (180 episodi ed oltre, ma sono fermo al 145)
Bleach (+ di 70 episodi ma sono rimasto al 65)
Fullmetal Alchemist (51 episodi + film)
Chrono Crusade (24 episodi)
Gundam Wing (50 episodi + OAV)
Gundam Seed (50 episodi)
Gundam Seed Destiny (50 episodi)

più vari oav e film di Gundam


riguardo alla lingua paradossalmente mi trovo molto meglio con quelli Inglesi che con quelli italiani... il fatto è che oramai leggo più velocemente l'inglese che l'italiano, e che sempre più spesso mi ritrovo a PENSARE in inglese
__________________
Rispondi citando
  #8  
Vecchio 01-05-2006, 21:25
L'avatar di marco
marco marco non è connesso
Administrator
 
Data registrazione: Mar 2006
Località: living in Sardinia
Messaggi: 22,229
Jappofan Gēmu Otaku 
Predefinito Re: Fansub

io per lavoro lo devo conoscere inglese per forza. non so se avete mai provato a seguire film epici o con vocaboli molto elaborati , pensavo fossero più difficili invece(naturalmete non dico che siano facili) .. però per questo motivo adoro l'icasinato italiano...
naturalmente mi sarebbe piaciuto impararlo da piccino
__________________
Time Waits for no one
No
Buta Power Chuunyuu
By G8 standards, Italy is a strange country. Put simply, it is a nation of octogenarian lawmakers elected by 70-year-old pensioners. Everyone else is inconsequential. tratto dal TIMES
MEGLIO AGITARSI NEL DUBBIO CHE RIPOSARE NELL'ERRORE
Per uno come me che non ha niente, l'unica cosa che potevo buttare via per te, era me stesso(Take Care of the Young Lady)
Powa Power
Rispondi citando
  #9  
Vecchio 02-05-2006, 10:55
L'avatar di Sio
Sio Sio non è connesso
Seiryuu Fan
 
Data registrazione: Apr 2006
Località: Perugia
Messaggi: 9,758
Angeli del Forum 
Predefinito Re: Fansub

All'inglese mi sono dovuta abituare, però trovo che l'italiano sia la linguia più bella, ha tanti vocaboli con tante sfumature,, è più articolata, veramente stupenda! La dolce lingua melodiosa è assolutamente la mia preferita! L'inglese è utile, ma in fin dei conti e solo una lingua dilaniata proprio per enderla semplice. Sono una grande fan dell'italiano!
Rispondi citando
  #10  
Vecchio 02-05-2006, 12:26
L'avatar di setsuka
setsuka setsuka non è connesso
Seiryuu Fan
 
Data registrazione: Mar 2006
Messaggi: 98
Predefinito Re: Fansub

Originalmente inviato da Sio
All'inglese mi sono dovuta abituare, però trovo che l'italiano sia la linguia più bella, ha tanti vocaboli con tante sfumature,, è più articolata, veramente stupenda! La dolce lingua melodiosa è assolutamente la mia preferita! L'inglese è utile, ma in fin dei conti e solo una lingua dilaniata proprio per enderla semplice. Sono una grande fan dell'italiano!
Ahhhh, che bello sentire queste parole .L'italiano ha delle sfumature che riescono a rendere meglio, a mio parere, le sfumature del giapponese rispetto all'inglese,anche se quest'utlimo ha una praticita' e sinteticita' davvero formidabile .
__________________
Rispondi citando
Rispondi

Segnalibri

Strumenti discussione
Modalità visualizzazione

Regole messaggi
Tu non puoi inviare nuove discussioni
Tu non puoi replicare
Tu non puoi inviare allegati
Tu non puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice BB è Attivato
Le faccine sono Attivato
Il codice [IMG] è Attivato
Il codice HTML è Disattivato

Vai al forum

Discussioni simili
Discussione Autore discussione Forum Risposte Ultimo messaggio
Fushigi Yuugi Fansub miakaxyz Scanlations & Fansub 281 26-04-2012 13:40
Spring Waltz miakaxyz Drama 30 14-09-2011 20:04
Torrent e Seed: problemi e richieste Hisoka Scanlations & Fansub 43 07-09-2008 08:59
le scan e i fansub ridimensionano o aumentano il mercato dei manga e anime marco Sondaggi 19 27-05-2007 12:40


Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 05:16.