Dragon Manga & Fushigiyuugi Forum  

Torna indietro   Dragon Manga & Fushigi Yuugi Forum > Argomenti Principali > Scanlations & Fansub

Avvisi

Scanlations & Fansub Tutto quello che non è ancora stato pubblicato in Italia.

Rispondi
 
Strumenti discussione Cerca in questa discussione Modalità visualizzazione
  #91  
Vecchio 09-07-2007, 22:05
L'avatar di Sio
Sio Sio non è connesso
Seiryuu Fan
 
Data registrazione: Apr 2006
Località: Perugia
Messaggi: 9,758
Angeli del Forum 
Predefinito Re: Fansub

a chi lo dici!
Rispondi citando
  #92  
Vecchio 12-07-2007, 23:07
L'avatar di Ikoro
Ikoro Ikoro non è connesso
Seiryuu Fan
 
Data registrazione: Apr 2006
Messaggi: 1,530
Predefinito Re: Fansub

wiiii non vedo l'ora che escano quelle due puntate *Q*__________
Rispondi citando
  #93  
Vecchio 30-11-2007, 16:22
L'avatar di ayryn sunnyday
ayryn sunnyday ayryn sunnyday non è connesso
Genbu Fan
 
Data registrazione: Jan 2007
Località: dintorni tra padova e Ferrara
Messaggi: 799
Predefinito Riferimento: Fansub

io stavo guardando mai hime e mai otome mai sentito??
__________________
Rispondi citando
  #94  
Vecchio 30-11-2007, 17:56
L'avatar di Chiaretta
Chiaretta Chiaretta non è connesso
Super Moderator
 
Data registrazione: Apr 2006
Messaggi: 7,802
Angeli del Forum 
Predefinito Riferimento: Fansub

nu, mai sentito.
Se vuoi puoi aprire una discussione, così ci racconti di cosa parla!
Rispondi citando
  #95  
Vecchio 12-08-2008, 12:28
L'avatar di miakaxyz
miakaxyz miakaxyz non è connesso
Administrator
 
Data registrazione: Mar 2006
Località: Sardegna
Messaggi: 32,314
Drama Master FushigiYuugi Games Winner FushigiYuugi Games Winner 
Predefinito Riferimento: Fansub

riporto questo articolo tradotto da animeclick e ditemi che ne pensate:

Articolo su rivista legale supporta il fansub
Un saggio pubblicato sul numero di giugno 2008 del periodico giuridico Boston University Law Review viene in supporto di alcuni casi di distribuzione di fansub di anime licenziati in America. Scritto da Joshua Daniels, studente di diritto alla Facoltà di Legge, l’articolo intitolato «Lost in Translation: Anime, Moral Rights, and Market Failure» sostiene che pesanti editature di serie animate giapponesi in versione americana, come nel caso dei rimaneggiamenti di 4Kids Entertainment su One Piece (leggi tutto), siano una violazione dei diritti morali dei loro creatori.
Il concetto legale di diritto morale sostiene essenzialmente che l’autore di un’opera d’arte o di un media ha il diritto di presentare la sua creazione al pubblico senza alterazioni.
Daniels poi nota che gli anime fan specificamente e il pubblico in genere hanno l’interesse ad accedere all’intrattenimento e all’arte nelle loro originali e inalterate forme.

Il saggio nota che in certi casi anime pesantemente editati sono i soli disponibili sul mercato americano. Comunque, queste versioni frequentemente sono state dei fallimenti da un punto di vista commerciale. Per trattare questo apparente fallimento di mercato, Daniels propone una nuova legge da includere nelle normative americane sul diritto d’autore. Secondo tale legge, se solo una versione editata di un film o un programma televisivo straniero dovesse essere disponibile sul mercato degli Stai Uniti, qualcuno o un gruppo potrebbe avere il permesso di crearne e distribuirne delle versioni, come i fansub, non editate.

Tuttavia appare molto improbabile che l’ipotetica legge venga implementata, o possa essere usata dai giudici o veramente incorporata nel Copyright Act degli Stati Uniti.

Fonte: Anime News Network.
__________________
Rispondi citando
  #96  
Vecchio 12-08-2008, 19:09
L'avatar di kleo
kleo kleo non è connesso
Virtù
 
Data registrazione: Jun 2008
Località: Varese
Messaggi: 657
Predefinito Riferimento: Fansub

io credo che l'editamento di un anime è una cosa vergognosa..l'arte dell'autore viene giudicata e manomessa senza diritto!Allora dovrebbero censurare anche molti libri in commercio ma a quel punto che esisterebbero a fare?e quindi lo stesso per gli anime editati in italiano..se mancano parti fondamentali che servono per esprimere ciò che l'autore desidera allora tanto vale produrli in italiano e comprarli subbati!io non pagherei mai per un anime mozzato..
Per colpa di queste idee molti anime davvero belli non sono prodotti in italia..e questo mi dispiace molto..

Non sarebbe malvagia come legge naturalmente sarà impossibile
__________________
Rispondi citando
  #97  
Vecchio 12-08-2008, 23:34
L'avatar di Sio
Sio Sio non è connesso
Seiryuu Fan
 
Data registrazione: Apr 2006
Località: Perugia
Messaggi: 9,758
Angeli del Forum 
Predefinito Riferimento: Fansub

già infatti, sarebbe una legge giustissima.
Rispondi citando
Rispondi

Segnalibri

Strumenti discussione Cerca in questa discussione
Cerca in questa discussione:

Ricerca avanzata
Modalità visualizzazione

Regole messaggi
Tu non puoi inviare nuove discussioni
Tu non puoi replicare
Tu non puoi inviare allegati
Tu non puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice BB è Attivato
Le faccine sono Attivato
Il codice [IMG] è Attivato
Il codice HTML è Disattivato

Vai al forum

Discussioni simili
Discussione Autore discussione Forum Risposte Ultimo messaggio
Fushigi Yuugi Fansub miakaxyz Scanlations & Fansub 281 26-04-2012 14:40
Spring Waltz miakaxyz Drama 30 14-09-2011 21:04
Torrent e Seed: problemi e richieste Hisoka Scanlations & Fansub 43 07-09-2008 09:59
le scan e i fansub ridimensionano o aumentano il mercato dei manga e anime marco Sondaggi 19 27-05-2007 13:40


Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 09:30.