Dragon Manga & Fushigiyuugi Forum  

Torna indietro   Dragon Manga & Fushigi Yuugi Forum > Argomenti Principali > Fushigi Yuugi.it > Fushigi Yuugi: Serie TV e OAV

Avvisi

Fushigi Yuugi: Serie TV e OAV Le serie animate. Commenti e Critiche.

Rispondi
 
Strumenti discussione Cerca in questa discussione Modalità visualizzazione
  #1  
Vecchio 25-04-2006, 15:00
L'avatar di marco
marco marco non è connesso
Administrator
 
Data registrazione: Mar 2006
Località: living in Sardinia
Messaggi: 22,285
Jappofan Gēmu Otaku 
Predefinito Oav 1 contro Oav 2 in italiano

Mamma mia che differenza..l'oav 1 bene per i gadget che da (cartoline etc) ... ma come è fatto ... l'unica cosa decente è la voce di miaka e le storielline, (anche se mi sono piaciute piu quelle del Oav 2) .
Inoltre l'oav2 avviene prima cronologicamente rispetto all'1... mamma mia è un casotto...
voi gli avete visti ragazzi??
__________________
Time Waits for no one
No
Buta Power Chuunyuu
By G8 standards, Italy is a strange country. Put simply, it is a nation of octogenarian lawmakers elected by 70-year-old pensioners. Everyone else is inconsequential. tratto dal TIMES
MEGLIO AGITARSI NEL DUBBIO CHE RIPOSARE NELL'ERRORE
Per uno come me che non ha niente, l'unica cosa che potevo buttare via per te, era me stesso(Take Care of the Young Lady)
Powa Power
Rispondi citando
  #2  
Vecchio 25-04-2006, 18:30
Maria Maria non è connesso
Suzaku Fan
 
Data registrazione: Mar 2006
Messaggi: 424
Predefinito Re: Oav 1 contro Oav 2 in italiano

Io ce li ho!... e sinceramente non mi piace nell'uno e nell'altro!... poi del 2 oav odio in modo particolare tutte le voci!!

Mi sono piaciute solo quelle scene di approfondimento sui personaggi... (e Tenko! ... che odio con tutto il cuore ma che è mio zio)
Rispondi citando
  #3  
Vecchio 28-02-2009, 16:10
L'avatar di yui-miaki87
yui-miaki87 yui-miaki87 non è connesso
Angelo
 
Data registrazione: Jan 2009
Località: sicilia
Messaggi: 25
Predefinito Riferimento: Oav 1 contro Oav 2 in italiano

Ho visto il 1 e il 2 OAV e le voci non mi sono piaciue per niente...
Ci sono rimase malissimo, le voci in giapponese sono insostituibili, per quanto mi riguarda un pò ha perso..
Ormai ero abituata a sentirlo con le voci originali e devo dire che lo preferisco più.

Ultima modifica di miakaxyz : 01-03-2009 alle ore 12:48.
Rispondi citando
  #4  
Vecchio 01-03-2009, 12:49
L'avatar di miakaxyz
miakaxyz miakaxyz non è connesso
Administrator
 
Data registrazione: Mar 2006
Località: Sardegna
Messaggi: 32,327
Drama Master FushigiYuugi Games Winner FushigiYuugi Games Winner 
Predefinito Riferimento: Oav 1 contro Oav 2 in italiano

i doppiatori di FY giapponesi sono azzeccatissimi!
io ho sentito anche quella spagnola e americana...niente, quelli giapponesi non li batte nessuno!
__________________
Rispondi citando
  #5  
Vecchio 01-03-2009, 13:19
L'avatar di kry92^^
kry92^^ kry92^^ non è connesso
Suzaku Fan
 
Data registrazione: Jun 2008
Località: Serris - France
Messaggi: 6,869
Drama Master FushigiYuugi Games Winner 
Predefinito Riferimento: Oav 1 contro Oav 2 in italiano

io me li sono visti in inglese, sia la serie che gli oav. mi piacciono di più quelle inglesi che quelle giapponesi, forse per abitudine.
Rispondi citando
  #6  
Vecchio 01-03-2009, 21:24
L'avatar di Moriko-chan
Moriko-chan Moriko-chan non è connesso
Arcangelo
 
Data registrazione: Nov 2008
Località: dal maniero del tormento...
Messaggi: 129
Predefinito Riferimento: Oav 1 contro Oav 2 in italiano

io non vado matta per nessuno degli oav a dire il vero^^"" non reggono assolutamente il confronto con l'anime,ne le voci,ne i ruoli dei personaggi,ne tantomeno le trame.Io a questo punto avrei evitato di fare gli oav di fushigi e avrei lasciato ai fan solo il manga e l'anime!
Rispondi citando
  #7  
Vecchio 25-04-2006, 23:59
L'avatar di miakaxyz
miakaxyz miakaxyz non è connesso
Administrator
 
Data registrazione: Mar 2006
Località: Sardegna
Messaggi: 32,327
Drama Master FushigiYuugi Games Winner FushigiYuugi Games Winner 
Predefinito Re: Oav 1 contro Oav 2 in italiano

infatti....l'oav 3 è il + bello e non è stato tradotto
la dynit pubblica a casaccio
__________________
Rispondi citando
  #8  
Vecchio 26-04-2006, 10:31
L'avatar di marco
marco marco non è connesso
Administrator
 
Data registrazione: Mar 2006
Località: living in Sardinia
Messaggi: 22,285
Jappofan Gēmu Otaku 
Predefinito Re: Oav 1 contro Oav 2 in italiano

Il 1 è inguardabile, la storia la riesce a capire a mala pena chi ha seguito il manga , figuriamoci chi non ha mai letto nulla.
il 2 lo trovo più leggero dinamico e devo dire che mi è piaciuto anche se le voci come dici tu fanno un po pena, però la cosa che mi stupisce di più è che
dall'OAV1 al OAV2 abbiano cambiato completamente i doppiatori!!! io lo trovo un errore madornale.
:( spero nel terzo
__________________
Time Waits for no one
No
Buta Power Chuunyuu
By G8 standards, Italy is a strange country. Put simply, it is a nation of octogenarian lawmakers elected by 70-year-old pensioners. Everyone else is inconsequential. tratto dal TIMES
MEGLIO AGITARSI NEL DUBBIO CHE RIPOSARE NELL'ERRORE
Per uno come me che non ha niente, l'unica cosa che potevo buttare via per te, era me stesso(Take Care of the Young Lady)
Powa Power
Rispondi citando
  #9  
Vecchio 26-04-2006, 16:43
Maria Maria non è connesso
Suzaku Fan
 
Data registrazione: Mar 2006
Messaggi: 424
Predefinito Re: Oav 1 contro Oav 2 in italiano

E che la gente è un pò stupida... soprattutto quella che lavora lì!!
Spero vivamente che lo pubblichino il 3 Oav... ma mi sa di si perché se guardate bene all'ultima cavolata del 2
Taiitsukun quando litiga con Ren se ne esce con una lista dove dice il prossimo è "Boccanera"... quindi significa che forse è già in lavorazione... oltretutto io adoro Boccanera, ha una voce bellissima...
Rispondi citando
  #10  
Vecchio 26-04-2006, 17:07
L'avatar di marco
marco marco non è connesso
Administrator
 
Data registrazione: Mar 2006
Località: living in Sardinia
Messaggi: 22,285
Jappofan Gēmu Otaku 
Predefinito Re: Oav 1 contro Oav 2 in italiano

Mmm non penso che siano stupidi, ma che siano dettate da scelte, di cui noi non siamo a conoscenza.Cerchiamo fonti che ci diano una
semisicurezza sulla produzione dell'OAV 3 :p
__________________
Time Waits for no one
No
Buta Power Chuunyuu
By G8 standards, Italy is a strange country. Put simply, it is a nation of octogenarian lawmakers elected by 70-year-old pensioners. Everyone else is inconsequential. tratto dal TIMES
MEGLIO AGITARSI NEL DUBBIO CHE RIPOSARE NELL'ERRORE
Per uno come me che non ha niente, l'unica cosa che potevo buttare via per te, era me stesso(Take Care of the Young Lady)
Powa Power
Rispondi citando
Rispondi

Segnalibri

I tag
fushigi yuugi, oav

Strumenti discussione Cerca in questa discussione
Cerca in questa discussione:

Ricerca avanzata
Modalità visualizzazione

Regole messaggi
Tu non puoi inviare nuove discussioni
Tu non puoi replicare
Tu non puoi inviare allegati
Tu non puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice BB è Attivato
Le faccine sono Attivato
Il codice [IMG] è Attivato
Il codice HTML è Disattivato

Vai al forum

Discussioni simili
Discussione Autore discussione Forum Risposte Ultimo messaggio
wikipedia e web italiano in pericolo! la cina è vicina!! marco Off Topic 4 06-10-2011 20:23
Mazinkaiser SKL nuova serie OAV per il più potente dei Mazinga Mangaka88 TV & Lungometraggi 3 16-08-2010 19:35
Fushigi Yuugi OAV in tv DavidGnomo Fushigi Yuugi: Serie TV e OAV 22 29-04-2010 20:37
Festival del cinema italiano a Tokyo finalvjn Generale 0 28-04-2010 14:13
OAV in italiano michyg TV & Lungometraggi 2 14-01-2010 14:39


Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 14:09.