Dragon Manga & Fushigiyuugi Forum  

Torna indietro   Dragon Manga & Fushigi Yuugi Forum > Argomenti Principali > Scanlations & Fansub

Avvisi

Scanlations & Fansub Tutto quello che non è ancora stato pubblicato in Italia.

Rispondi
 
Strumenti discussione Modalità visualizzazione
  #1  
Vecchio 25-04-2006, 12:39
L'avatar di marco
marco marco non è connesso
Administrator
 
Data registrazione: Mar 2006
Località: living in Sardinia
Messaggi: 22,229
Jappofan Gēmu Otaku 
Predefinito Novels

Presto vi metteremo a disposizione le novels di FY.. spero vi interessino anche queste in inglese 8)
__________________
Time Waits for no one
No
Buta Power Chuunyuu
By G8 standards, Italy is a strange country. Put simply, it is a nation of octogenarian lawmakers elected by 70-year-old pensioners. Everyone else is inconsequential. tratto dal TIMES
MEGLIO AGITARSI NEL DUBBIO CHE RIPOSARE NELL'ERRORE
Per uno come me che non ha niente, l'unica cosa che potevo buttare via per te, era me stesso(Take Care of the Young Lady)
Powa Power
Rispondi citando
  #2  
Vecchio 25-04-2006, 14:16
L'avatar di Sio
Sio Sio non è connesso
Seiryuu Fan
 
Data registrazione: Apr 2006
Località: Perugia
Messaggi: 9,758
Angeli del Forum 
Predefinito Re: Novels

Anche queste possono essere trtadotte, ci vorra un po' ma cis i fa! 8)
Rispondi citando
  #3  
Vecchio 25-04-2006, 14:35
L'avatar di marco
marco marco non è connesso
Administrator
 
Data registrazione: Mar 2006
Località: living in Sardinia
Messaggi: 22,229
Jappofan Gēmu Otaku 
Predefinito Re: Novels

yes
__________________
Time Waits for no one
No
Buta Power Chuunyuu
By G8 standards, Italy is a strange country. Put simply, it is a nation of octogenarian lawmakers elected by 70-year-old pensioners. Everyone else is inconsequential. tratto dal TIMES
MEGLIO AGITARSI NEL DUBBIO CHE RIPOSARE NELL'ERRORE
Per uno come me che non ha niente, l'unica cosa che potevo buttare via per te, era me stesso(Take Care of the Young Lady)
Powa Power
Rispondi citando
  #4  
Vecchio 25-04-2006, 17:19
Maria Maria non è connesso
Suzaku Fan
 
Data registrazione: Mar 2006
Messaggi: 424
Predefinito Re: Novels

Io sto già traducendo!
Rispondi citando
  #5  
Vecchio 25-04-2006, 18:25
L'avatar di miakaxyz
miakaxyz miakaxyz non è connesso
Administrator
 
Data registrazione: Mar 2006
Località: Sardegna
Messaggi: 28,908
Drama Master FushigiYuugi Games Winner FushigiYuugi Games Winner 
Predefinito Re: Novels

quale stai traducendo Maria?
__________________
Rispondi citando
  #6  
Vecchio 25-04-2006, 19:25
Maria Maria non è connesso
Suzaku Fan
 
Data registrazione: Mar 2006
Messaggi: 424
Predefinito Re: Novels

Quella di Nuriko!^^ (ovviamente!)

Però è più difficile di quanto pensavo...

Qunado si raduce un romanzo da una lingua all'altra bisogna stare attenti a molte cose e cercare di non sconvolgere il senso delle frasi, tipo quando devi tradurre ad esempio una metafora... è difficile rendere lo stesso effetto...

Non è per niente un lavoro facile!anzi! .. anche se conosco l'inglese...

Però è bello e aiuta anche ad aumentare le tue conoscienze linguistiche...

E' un lavoro molto appagante...

Rispondi citando
  #7  
Vecchio 25-04-2006, 22:39
L'avatar di miakaxyz
miakaxyz miakaxyz non è connesso
Administrator
 
Data registrazione: Mar 2006
Località: Sardegna
Messaggi: 28,908
Drama Master FushigiYuugi Games Winner FushigiYuugi Games Winner 
Predefinito Re: Novels

sono d'accordo Maria! diamoci da fare!!!
__________________
Rispondi citando
  #8  
Vecchio 26-04-2006, 09:13
L'avatar di marco
marco marco non è connesso
Administrator
 
Data registrazione: Mar 2006
Località: living in Sardinia
Messaggi: 22,229
Jappofan Gēmu Otaku 
Predefinito Re: Novels

al più presto pubblicherò tutte le novels
__________________
Time Waits for no one
No
Buta Power Chuunyuu
By G8 standards, Italy is a strange country. Put simply, it is a nation of octogenarian lawmakers elected by 70-year-old pensioners. Everyone else is inconsequential. tratto dal TIMES
MEGLIO AGITARSI NEL DUBBIO CHE RIPOSARE NELL'ERRORE
Per uno come me che non ha niente, l'unica cosa che potevo buttare via per te, era me stesso(Take Care of the Young Lady)
Powa Power
Rispondi citando
  #9  
Vecchio 26-04-2006, 15:13
L'avatar di setsuka
setsuka setsuka non è connesso
Seiryuu Fan
 
Data registrazione: Mar 2006
Messaggi: 98
Predefinito Re: Novels

Bravissima Maria!^^

La novel di Nuriko mi è piaciuta molto, adesso appena ho tempo attacchero' quella di Hori,e poi quella di Nakago *.*.Se servisse una mano piu' avanti mi offro per collaborare alla traduzione di una di queste novels ^^.
__________________
Rispondi citando
  #10  
Vecchio 26-04-2006, 15:39
Maria Maria non è connesso
Suzaku Fan
 
Data registrazione: Mar 2006
Messaggi: 424
Predefinito Re: Novels

Quella di Hotohori è stupenda!... mi è piaciuta più di quella di Nuriko (anche se quest'ultima faceva troppo ridere!!! )aperché riesce ad alternare momenti tristi con momenti terribilmente disastragici di follia umana ... quando lo leggerai capirai di cosa sto parlando... "La commedia tragica dell'harem"...
Fantastico pezzo di idiozia umana!!!!
Rispondi citando
Rispondi

Segnalibri

Strumenti discussione
Modalità visualizzazione

Regole messaggi
Tu non puoi inviare nuove discussioni
Tu non puoi replicare
Tu non puoi inviare allegati
Tu non puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice BB è Attivato
Le faccine sono Attivato
Il codice [IMG] è Attivato
Il codice HTML è Disattivato

Vai al forum

Discussioni simili
Discussione Autore discussione Forum Risposte Ultimo messaggio
Fushigi Yuugi - Genbu Kaiden Novels miakaxyz Yuu Watase's works 5 19-06-2008 15:26


Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 19:56.