Dragon Manga & Fushigiyuugi Forum  

Torna indietro   Dragon Manga & Fushigi Yuugi Forum > People > Sondaggi
Registrazione FAQ Calendario I messaggi di oggi Cerca

Avvisi

Sondaggi Esprimi le tue preferenze e fai conoscere la tua opinione.

Rispondi
 
Strumenti discussione Cerca in questa discussione Modalità visualizzazione
  #1  
Vecchio 21-02-2011, 19:50
L'avatar di marco
marco marco non è connesso
Administrator
 
Data registrazione: Mar 2006
Località: living in Sardinia
Messaggi: 22,285
Jappofan Gēmu Otaku 
Predefinito Prenotazioni nei funsub, siete d'accordo?

Siete favorevoli alle prenotazioni nei fansuber? oppure siete per il libero mercato, chiunque può tradurla e si scarica il lavoro fatto meglio?
__________________
Time Waits for no one
No
Buta Power Chuunyuu
By G8 standards, Italy is a strange country. Put simply, it is a nation of octogenarian lawmakers elected by 70-year-old pensioners. Everyone else is inconsequential. tratto dal TIMES
MEGLIO AGITARSI NEL DUBBIO CHE RIPOSARE NELL'ERRORE
Per uno come me che non ha niente, l'unica cosa che potevo buttare via per te, era me stesso(Take Care of the Young Lady)
Powa Power
Rispondi citando
  #2  
Vecchio 22-02-2011, 13:37
L'avatar di Luthy
Luthy Luthy non è connesso
Super Moderator
 
Data registrazione: Apr 2006
Località: Marche
Messaggi: 6,457
Angeli del Forum Yaoi Master Best Reporter 
Predefinito Riferimento: Prenotazioni nei funsub, siete d'accordo?

Che ci fa nelle presentazioni questo topic?
Marco, Marco, la vecchiaia ha colpito anche te?
Io non sono favorevole per gli anime, favorevole per i drama, per il semplice fatto che per i primi si possono trovare facilmente i file .srt o .*** da tradurre, per i secondi invece c'è dietro così tanto lavoro di timing...
Poi, se l'altro gruppo che fa il "mio" stesso lavoro finisce prima o si arrabbia cavoli suoi: ritengo che l'utente abbia libera scelta di decidere chi seguire o chi non seguire.
Io due anime li ho seguiti presso un fansub e adesso li prendo da un altro che mi piace di più come traduce, non mi pare crei problemi a nessuno!!
Rispondi citando
  #3  
Vecchio 22-02-2011, 19:39
L'avatar di marco
marco marco non è connesso
Administrator
 
Data registrazione: Mar 2006
Località: living in Sardinia
Messaggi: 22,285
Jappofan Gēmu Otaku 
Predefinito Riferimento: Prenotazioni nei funsub, siete d'accordo?

Brava hai fatto bene, la vecchiaia mi ha colpito da tempo ormai , rimane solo l'apparenza e la forza di volontà!

comunque la domanda rimane valida !

Ragionamento condivisibile luthy, io lo applico a tutto però sia anime che drama senza distinzione. chi fa un lavoro migliore nel minor tempo merita oltre la mia stima anche il mio download.

Molti si prenotano l'anime o drama o manga .. lo iniziano e poi si fermano ..e continuano a prenotarsi altra roba da tradurre questi gruppi andrebbero aboliti!
__________________
Time Waits for no one
No
Buta Power Chuunyuu
By G8 standards, Italy is a strange country. Put simply, it is a nation of octogenarian lawmakers elected by 70-year-old pensioners. Everyone else is inconsequential. tratto dal TIMES
MEGLIO AGITARSI NEL DUBBIO CHE RIPOSARE NELL'ERRORE
Per uno come me che non ha niente, l'unica cosa che potevo buttare via per te, era me stesso(Take Care of the Young Lady)
Powa Power
Rispondi citando
  #4  
Vecchio 23-02-2011, 11:12
L'avatar di Chiaretta
Chiaretta Chiaretta non è connesso
Super Moderator
 
Data registrazione: Apr 2006
Messaggi: 7,804
Angeli del Forum 
Predefinito Riferimento: Prenotazioni nei funsub, siete d'accordo?

Originalmente inviato da marco Visualizza messaggio
chi fa un lavoro migliore nel minor tempo merita oltre la mia stima anche il mio download.
Sono d'accordo: non è detto che chi "prenota" poi riesca a fare un buon lavoro. Se piace la trama non è poi comunque detto che si sia in grado di lavorarci bene, quindi non vedo perchè limitare. Spetta poi all'utente decidere di cosa usufruire!
Farei pure io in linea di massima una distinzione tra anime e drama, semplicemente perchè spesso la "prenotazione" fa sì che una gamma più ampia di telefilm venga tradotta (altrimenti, tutti magari subberebbero un drama X con un attore che piace a tutti e ne avremmo mille versione, mentre tutte le altre serie della stagione restano senza), però anche in questo caso poi ci si ritrova magari con sottotitoli scadenti e non ce n'è altri. Quindi capisco che le prenotazioni da un certo punto di vista possano essere utili ad un fine comune, ma spesso finiscono per danneggiare l'utente, anche in realazione al fatto che, come dice Marco

Molti si prenotano l'anime o drama o manga .. lo iniziano e poi si fermano ..e continuano a prenotarsi altra roba da tradurre
Accade veramente di continuo e non mi piace affatto: magari le serie non vengono interrotte del tutto, ma si finisce con metterci veramente anni per finire una storia. Può capitare ad ogni gruppo di ritrovarsi in difficoltà, avere poco staff, avere problemi e impegni vari che tolgono tempo al fansub che deve comunque assolutamente rimanere un hobby, ma se i tempi si allungano perchè invece il gruppo continua a prenotare lavori nuovi allora non mi sta proprio bene, indica solo che le persone non conoscono i propri limiti.
Rispondi citando
  #5  
Vecchio 23-02-2011, 13:09
L'avatar di Luthy
Luthy Luthy non è connesso
Super Moderator
 
Data registrazione: Apr 2006
Località: Marche
Messaggi: 6,457
Angeli del Forum Yaoi Master Best Reporter 
Predefinito Riferimento: Prenotazioni nei funsub, siete d'accordo?

Ah, ma se si prendono prodotti nuovi di continuo e poi si lasciano nel dimenticatoio per anni anche io mi arrabbio! Mi succede con diversi drama, che sono costretta a vedere in inglese.

Poi vabbè, il mio ragionamento sulla distinzione anime/drama l'avevo fatto con la testa di fansubber: con gli anime non c'è stata mai difficoltà a reperire sottotitoli, mentre coi drama è un calvario, specialmente coi meno conosciuti (che spesso meritano anche più visibilità!!).
Rispondi citando
  #6  
Vecchio 19-03-2012, 05:28
Natyxx88 Natyxx88 non è connesso
Angelo
 
Data registrazione: Oct 2009
Messaggi: 36
Predefinito Riferimento: Prenotazioni nei funsub, siete d'accordo?

Sono daccordo per le liste ... ditemi il senso di avere un drama tradotto 4 o 5 volte quando ce ne sono un casino ancora da tradurre che sono stupendi
Ovviamente essendo una passione uno deve tradurre ciò che gli va per cui si tratta più che altro di buon senso ... non di un regola
E' certo che odio vedere chi se ne approfitta prenotando a menetta e lasciando così i drama fermi per anni ... sul serio ho iniziato a vedere drama nel 2008 e molti sono ancora fermi ...
Rispondi citando
Rispondi

Segnalibri


Regole messaggi
Tu non puoi inviare nuove discussioni
Tu non puoi replicare
Tu non puoi inviare allegati
Tu non puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice BB è Attivato
Le faccine sono Attivato
Il codice [IMG] è Attivato
Il codice HTML è Disattivato

Vai al forum

Discussioni simili
Discussione Autore discussione Forum Risposte Ultimo messaggio
Quanto siete disposti a spendere per un manga? marco Sondaggi 9 07-11-2012 19:12
Il mangaka nei manga.. marco Sondaggi 6 23-02-2010 08:43
la vostra frase preferita nei manga marco Sondaggi 42 15-04-2008 22:24
Vi siete mai pentiti di non aver comprato un manga? miakaxyz Sondaggi 12 18-10-2007 01:42


Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 20:42.